In the darkened room a woman cannot find her reflection in the mirror. waiting as usual at the edge of sleep. In her hands she holds the oil lamp whose drunken. Jayanta Mahapatra (ଜୟନ୍ତ ମହାପାତ୍ର). Of that Love. Poems Jayanta Mahapatra began writing poems rather late in comparison with his contemporaries. But this. Post-colonial traits in Jayanta Mahapatra’s poetry. Dr. Mukul Kumar Sharma. Asst . Professor, Department of English and Humanities Jaipur Engineering College.

Author: Daikasa Meztinris
Country: Malaysia
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 26 December 2016
Pages: 485
PDF File Size: 13.39 Mb
ePub File Size: 6.98 Mb
ISBN: 190-9-19016-675-4
Downloads: 14938
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Garan

The day stands like a mature prime minister bur a thousand thoughts away, a thousand voices above the level of mournful lowing in my room. Or, are we the tramps in reality passing our days in doing absurd and useless things? Though the collection appeared from a small press, it begins with The Morning-I, telling of a morning in the stride and clasp of a sweeper girl with human excreta and while on the other, in the second morning poem, a starkly naked Jain monk calmly walks down the road determined.

Jayanta Mahapatra ( – ): A Study in Imagery and Imagism by Bijay Kant Dubey

What does my world say? And yet, down the steps into the water at Varanasi, where the lifeless bodies seem to grow human, the shaggy heads of word-buds move back and forth between the harsh castanets of the rain and the noiseless feathers of summer – aware that their syllables’ overwhelming silence would not escape the hearers now, and which must remain that mysterious divine path guarded by drifts of queer, quivering banyans: When will my eye return, that has been swallowed by the sky?

The dark daughters help the labourers on the scaffold for the house under construction in heat and dust, but remains unable to get the dieting for two times whereas she keeps nurturing the dreams of the owner.

You left your family behind, the buried things, the precious clod that praised the quality of a god. Years have passed since I sat with you, mahapatea the sky grow lonelier with cloudlessness, waiting for your body to make it lived in. Listen poemz their male, gaunt world sprawls the page like rows of tree trunks reeking in the smoke of ages, the branches glazed and dead as though longing to make up with the sky, but having lost touch with themselves were unable to find themselves, hold meaning.


This is all about his professional career that we know superficially. Poets, younger poets, from various parts of the country were coming out with their poems; suddenly, English poems were being written differently in Kerala, in the Northeast, and in my own state of Orissa. The owl of the night with one eye shut in the zoo, waiting for the night to come, the lotus of the morning breaking into smiles and a calm mahapatr, the poetic space of his, frail faith depicted in a poor light, shaky presence of man silhouetted feebly.

I smile on hearing the urban pseudo-research scholars, the bluff master scholar and the bluff master guide, all saying great-great in their slangy expression. I am afraid of the loneliness I would share with you. Mahaoatra the season of a hundred thousand years starts to speak with its strange voice again. Truth seems twisted sometimes, yet pitiless.

It was a lesson. As a poet, he is of human hunger, want and scarcity which he has felt in the wide Indian countryside. For the foreign audience, not the Indian readers, mabapatra say it, he has written his poetry as had been famous before or in contact with them even before being recognized here.

‘ + $(‘#gedicht-autor’).text() + ‘

Old brassy bells moulded by memories, dark, unfulfilled, to make the year come back again — a recurring prayer. Jayanta Mahapatra on Indian poetry in English: I pity myself in another’s guise. What it is dark, let it be, as they will remain, continue unto the last.

A poet of Orissa, Oriya history, art, culture and thematics, he writes with Cuttack, Bhubaneswar, Puri and Konark as the hub of his poetry which he keeps rounding about, referring in a multiple way.

Always there is a moon that is taking me somewhere. Waiting is without any doubt a book of Orissa, Orissan history and culture.

He is first and foremost an Oriya rather than an Indian. Yes, he is a wonderful poet. The poem deals with the lost mariners, Ashokan bloodshed and the fields smeared with bloodshed and the bodies with bloodstains and the river Daya unable to wash off the sin of the emperor and in the aftermath of all that he relented and repented for after having killed and that was why laid down the arms for peace. The ways of freeing myself: Retrieved 16 April He was also awarded D.


Working practically alone as a village-dwelling teacher of college physics in a poor eastern province, Mahapatra has developed a profoundly “sincere” inner voice surprisingly unironic, unalienated, unmediated, of interest to very diverse but contemporaneous Indian and foreign audiences.

A few used to think of publishing in English and the poetry-collections of the then time used to.

Still now there are many living below the poverty line, passing the nights under the open skies, sleeping on the footpaths of life.

Lonely times, hard manual work, daylong labour and its fatigue, companionship with the male labourers and artisans tell upon their life heavily and they lose it all what it is feminine, meek and delicate. The cries of fishermen come drifting through jayana spray, music of what the world has lost.

As I complete the picture of a man who calls his dog, pets it, to make such mzhapatra of life his own, I hear again and again a small explosion. In the flickering dark his lean-to opened like a wound.

A blank thinker, he thinks about life blankly, with nothing in the mind to say firmly, everything but in a just to be supposed way, what it appears to be is not so exactly. A desperation pervads all trhough. I follow the substance of my shadow in the procession of light on mxhapatra leaves; and I watch myself, standing in shadow, afraid to step out of it.

Still now poverty, superstition, witch-hunt, blind faith, underdevelopment, illiteracy, backwardness and malnutrition maraud the poor self of the nation.

Palm fronds scratched my skin. Under the mango tree The cold ash of a deserted fire. The pathetic conditions not only make us feel helpless, but reaveal the bare realities in their all ugliness. People come often, mahapstra by for my shadow.